イベント 雑学・知恵袋

中秋の満月を英語で説明できますか?

中秋の満月を英語でなんて言う?

「スポンサードリンク」


中秋の名月は英語で“Harvest Moon”と言います。

Harvestは収穫の意味で、秋分の頃=穀物の実る頃、つまり収穫の季節ということです。

“The moon which you can see on the 15th is called CHUSHU-no-MEIGETSU”.
(十五夜の日に見える月は、中秋の名月と呼ばれています。)

“It means Mid-Autumn moon, In English, it is called Harvest Moon.”
(秋の中頃の月という意味で、英語ではハーベスト・ムーンと呼ばれます。)

ちなみに、新月英語“New Moon”、日本でいう三日月のことで、“Crescent Moon”とも呼びます。

Crescentはラテン語でincreasing(増加する)を意味する言葉。
(そう言えば、昔音楽の授業で教わったクレッシェンドに似てる気がしますね。)

十五夜Full Moon立ち待ち月(十七夜。立って待っている間に出る月と言う意味で、陰暦の8月17日)は17day-old Moonと呼びます。

英語圏では日本のようなお月見の習慣がないので、その月が「新月から何日めの月か?」と言うことで月を表現するんですね。

ただし、昔は三日月から逆に遡って、朔(=さく。陰暦の月の第一日。ついたち。新月。月と太陽とが同じ方向にあって、地球に対して月の暗い面を向ける。)の日付を求めたので、New MoonCrescent Moon は同じじゃないです。

(でも、実は新月の呼び名は英語New Moonから取ったと言う説が有力らしいなので、日本語の新月もそんなに古い呼び名ではないようです。)

“お月見”を英語で説明してみると・・・

お月見は、そもそも中国から平安時代に日本に伝わった習慣で、平安貴族がお月見を楽しむようになったところから日本でも広がったと考えられています。

だから、陰暦で数えるのが基本になっているんですね。

“OTSUKIMI means viewing the moon.”
(お月見というのは月を見ることです。)

“It is a seasonal festival to enjoy the moon on the night of August 15th, on the Chinese Calendar.”
(これは旧暦の8月15日の十五夜の日に月を愛でる季節のお祭りです。)

“OTSUKIMI originally came from China, it first arrived in Japan during the Heian period.”
(お月見は元々平安時代に中国から日本に伝わってきたものです。)

「スポンサードリンク」


お月見と言えば、すすきにお団子ですよね?

“In Japan, we decorate with silver grasses and offer rice dumplings to the moon.”
(日本では、すすきを飾って、お団子を月にお供えします。)

“It is said that silver grass can house a Shinto God,  and acts as a charm against evil.”
(ススキは月の神様の依り代=神霊が依りつく物となって、魔除けになると言われています。)

“Rice dumplings are made from rice flour harvest at that time, therefore people offer them to express gratitude for a good harvest.”
(お団子はその時期に収穫されるお米の粉で作られていて、良い収穫への感謝を込めてお供えします。)

“It symbolize the full moon.”
(それは満月を象徴しています。)

日本の秋を英語で伝えられるようになるには?

外国人の友だちと話していると、日本について聞かれて困ったり、日本について説明しづらいことって、日本に特有の四季に関係することだったり、元々は中国から伝わってきた習慣だったりすることが多いですよね。

なので、季節ごとにいろんな習慣や行事があることを一言添えて説明できると、相手の人がイメージしやすいんじゃないでしょうか。

“Japan is well Known for its seasonal customs and events. One of the most popular events in autumn is OTSUKIMI.”
(日本には四季折々の習慣や行事があります。そのうち、秋にある行事のうちで代表的なものがお月見なんです。)

合わせて読みたい英語で日本の秋を説明する記事はこちら。

「柿は英語でなんて言う?柿を英語で説明できますか?」

「“秋の味覚”は英語でどう言う?秋の味覚を英語で説明できますか?」

「スポンサードリンク」


 

-イベント, 雑学・知恵袋
-,